Briefje van Jan – aan de Leeuwarder Courant

By Jan Dijkgraaf

Beste redactie,

Toen de haan van de buren mij vanochtend op het Friese platteland wakker kraaide, deed ik wat ik altijd doe: meteen op internet het nieuws opzoeken van de Leeuwarder Courant.

Ik schrok me de kolere!

Sterker: ik schudde mevrouw Dijkgraaf in paniek wakker.

“Thea! Thea!”

“Huh”, zei ze. “Wat is er, joh?”

“Ik denk dat ik een TIA heb gehad vannacht! Ik zit de Facebook-pagina van de Leeuwarder Courant te lezen en ik kom allemaal hele gekke woorden en zinnen tegen! Kun jij eens kijken wat jij ziet staan?”

Met enige tegenzin wegens de hinderlijke onderbreking van haar slaap begon mevrouw Dijkgraaf voor te lezen.

Zij: “Ondanks de economische onzekerheid is het werkloosheidscijfer in de streek Friesland nog steeds laag!”

Ik: “Hoor je het? De stréék Friesland!”

Zij: “Voor het eerst in jaren, sociale woningbouwhuizen bouwen op Terskheling eiland!”

Ik: “Ook zo gek. Tersk-heling eiland! In de Leeuwarder Courant. Da’s net zo bizar als een Rotterdamse tv-presentator die Charlois uitspreekt als Sjarlwà!”

Zij: “Vanaf april 2020 stijgt een pak van 20 1 sigaretten met €1.200, waardoor het gemiddelde pak van 9 sigaretten is.”

Ik: “Dat is toch complete wártaal!”

Zij: “Ik denk niet dat jij een TIA hebt gehad. Ik denk dat de eindredactie van de Leeuwarder Courant een feestje heeft gehad dat nogal uit de hand is gelopen en dat ze allemaal straalbezopen achter hun toetsenbord zijn gekropen. Mag ik nu weer slapen, alsjeblieft?”

Mevrouw Dijkgraaf ging weer (proberen te) slapen en ik besloot aan de keukentafel toch wat dieper in de kwestie te duiken.

Je bent ooit journalist geweest of niet, hè.

Het kostte me nog geen tien minuten om uit te vinden wat er nou allemaal aan de hand was geweest op de redactie van de Leeuwarder Courant.

Die kromme teksten op jullie Facebook-pagina worden veroorzaakt door Facebook.

Die teksten zijn zo krom omdat het geautomatiseerde vertalingen zijn door Facebook.

Ze zijn oorspronkelijk getypt in het… Arabisch.

Sale Solden 2023

Daar hebben jullie speciaal twee mensen voor aangesteld, Abbas Nashab en Diana Al Mouhamad.

Waarom?

“Er zijn duizenden nieuwkomers in Friesland met Arabisch als voertaal. Ze hebben moeite met Nederlands lezen, maar willen wel graag het nieuws volgen.”

Dus sinds een paar dagen staan er samenvattingen van (vooralsnog stokoude) Nederlandstalige artikelen uit de Leeuwarder Courant op jullie Facebook-pagina ‘LC Arabisch’ (waar ondanks promotie in de krant – tot ik dit linkje plaatste- nog geen hond kwam).

Is dat ook weer opgehelderd.

Hartstikke mooi natuurlijk!

Abbas en Diana een baantje.

Jullie een deugbokaal vanuit de Randstad en misschien nog een zakje subsidie.

En ik goddank geen TIA.

Ik heb nog wel één vraagje aan jullie.

Er zijn een paar honderdduizend Friezen in Friesland met Fries als moedertaal.

Is het misschien een idee dat jullie als Friese krant ook zoiets in het Fries gaan doen?

Tenslotte is het Fries in Nederland een officiële landstaal.

Het Fríes wel…

Groet,

JanD

PS. Cadeautje. Alvast voor als de bokaal uit Holland komt.

Disclaimer Het ‘Briefje van Jan’ is gratis te lezen. Eventuele donaties (via Backme) worden zeer gewaardeerd.

Dank voor jullie donaties!

Bron: Briefje van Jan

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Free Web Hosting